Search
6,926 results found
video:
Alla Polacca Children and Youth Choir - Yemei Ha'Hanukah
In 2016, Alla Polacca Children and Youth Choir prepared an interactive family Hanukkah concert for POLIN - the Museum of the History of Polish Jews in Warsaw, Poland.
The concert was based on traditional Hannukah children’ songs (e.i. Sevivon, Hava Narim... moreIn 2016, Alla Polacca Children and Youth Choir prepared an interactive family Hanukkah concert for POLIN - the Museum of the History of Polish Jews in Warsaw, Poland.
The concert was based on traditional Hannukah children’ songs (e.i. Sevivon, Hava Narima, Maoz Tzur), all sung in Hebrew.
video:
Shchedryk (Ukrainian, arr. M. Leontovych) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
A part of the Choir's winning performance at the 58th Croatian Youth Music Festival held in May 2015 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Goran Sučić
audio recording and production... moreA part of the Choir's winning performance at the 58th Croatian Youth Music Festival held in May 2015 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Goran Sučić
audio recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.kahle@yahoo.com
video:
Griekwa Loflied Psalm 121 - Cape Town Youth Choir
Website: www.ctyc.co.za
Please subscribe to our YouTube channel
Performed by the Cape Town Youth Choir on 19 October 2019
Conducted by Leon Starker
Composed by Niel vd Watt
If you wish to help us in our mission of sharing our music with the worl... moreWebsite: www.ctyc.co.za
Please subscribe to our YouTube channel
Performed by the Cape Town Youth Choir on 19 October 2019
Conducted by Leon Starker
Composed by Niel vd Watt
If you wish to help us in our mission of sharing our music with the world, please consider donating to our Patreon page: https://www.patreon.com/ctyc
video:
Molitva zemlji (G. Sučić / J. Pupačić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
lyrics: Josip Pupačić
A part of the Choir's winning performance at the 58th Croatian Youth Music Festival held in May 2015 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Goran Sučić
audio... morelyrics: Josip Pupačić
A part of the Choir's winning performance at the 58th Croatian Youth Music Festival held in May 2015 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
video recording: Bernard Kahle, Goran Sučić
audio recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.kahle@yahoo.com
video:
Na novu plovidbu (I. J. Skender / D. Cesarić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
lyrics: Dobriša Cesarić
A part of the Choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sail... morelyrics: Dobriša Cesarić
A part of the Choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sailing out of the port;
One that had been long tied to the dock,
All damaged, with wounds on her sides.
The sea, like her mother, pulls her to its lap.
It sways her and it whispers to her: Nothing happened.
contact:
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com less
video:
Na novu plovidbu (I. J. Skender / D. Cesarić) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
Lyrics: Dobriša Cesarić
A part of the Choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is ... moreLyrics: Dobriša Cesarić
A part of the Choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
SAILING ANEW
The sky is getting brighter. The Sun is born.
A ship is sailing out of the port;
One that had been long tied to the dock,
All damaged, with wounds on her sides.
The sea, like her mother, pulls her to its lap.
It sways her and it whispers to her: Nothing happened.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.kahle@yahoo.com less
video:
Emlanjeni - Cape Town Youth Choir
Emlanjeni
Cape Town Youth Choir
Recorded live at the Baxter Theatre, Cape Town
August 2017
If you wish to help us in our mission of sharing our music with the world, please consider donating to our Patreon page: https://www.patreon.com/ctyc
Condu... moreEmlanjeni
Cape Town Youth Choir
Recorded live at the Baxter Theatre, Cape Town
August 2017
If you wish to help us in our mission of sharing our music with the world, please consider donating to our Patreon page: https://www.patreon.com/ctyc
Conductor: Leon Starker
Emlanjeni
(Sung mostly in Zulu)
Emlanjeni eBabiloni (By the river of Babylon)
Sathi vuthu, sahlala phansi (where we sat down)
Salila izinyembezi (And there we wept)
Somandla siyabonga (Lord we thank you)
Uthando isiphelona (For your love and refuge)
Sikhala isithlupheka, (You heard our cries and troubles)
Uyazisuli izinyembezi (And You wiped our tears)
(“Yelele” is sound of praise)
Yele yelele Jehova, Yele Yele Yele Yelele, Yele Yele
Yele Yelele, Yele Yele Yele Modimo (The Lord, in Sotho) less
video:
Sutra će te ponit (K. Magdić / J. Fiamengo) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
lyrics: Jakša Fiamengo
A part of the Choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
TOMORROW THEY WILL CARRY YOU
Tomorrow the six of them will carry you in the... morelyrics: Jakša Fiamengo
A part of the Choir's winning performance at 56th Croatian Youth Music Festival held in May 2013 in Varaždin.
English translation by Ivan Peček:
TOMORROW THEY WILL CARRY YOU
Tomorrow the six of them will carry you in their hands,
The mother will lament, the heart will toll,
Oh my father, all your trials and hardships have come to an end,
The gravestone will cover your body.
You understood the soul of the fig and carob,
You built the dams like you built your and our lives,
Tomorrow they will carry you away to where no one returns from,
On the head of the table there will be one empty chair left.
Everything you touched turned into gold,
May the earth forever be light upon you,
The gravestone has fallen upon you, now it's our turn
To spend our lives like a wage that is earned and spent.
The body will endure, the stone will persist,
And so will you remain in our hearts, though you're gone.
contact:
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com less
video:
Otče náš (M. Schneider-Trnavský) - "M. Marulić" High School Mixed Choir
A part of the Choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.k... moreA part of the Choir's winning performance at the 59th Croatian Youth Music Festival held in May 2016 in Varaždin.
www.facebook.com/m.marulic.Choir
m.marulic_Choir@yahoo.com
recording and production: Bernard Kahle
www.facebook.com/BKrecordings
b.kahle@yahoo.com