Mistango Choir Festival

Search



349 results found
The Saying of the Most High
video: The Saying of the Most High

text: anonymous, from a nordic legend (languages: english, danish, - could be translated) music: Jean-Christophe Rosaz by Le choeur d'hommes de Rouen Martine Becuwe, conductor publisher: Jean-Christophe Rosaz thanks to Eric Rayssac --- Ya vil su...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">text: anonymous, from a nordic legend (languages: english, danish, - could be translated) music: Jean-Christophe Rosaz by Le choeur d'hommes de Rouen Martine Becuwe, conductor publisher: Jean-Christophe Rosaz thanks to Eric Rayssac --- Ya vil sugne min' éien historiE Fortèlle om' raïsseur O li(d)elser ouneur dorli vèr Ya ofte lèrte At skibeut' ouneur stormeun èr It screubeuli(t) ièmsté(d) Vèr gang min' tour kom' I dèn bItre nattevagt Oude vé skibeut stéoun Bléou feuder fannieut i frOst Torturereut è koul(d)e MIt' ièrte var plageut o angsten èrske(d)e Min' trate seuman s(h)iel ventedeu po in ièlp, som' aldri kom' But sea and mountains are all alike And once again the blood in my heart urges me on to dare the wave that calls out to me The impulse of my heart presses me again to visIt once more some new lands and set in search of the Wholly Other start on yet another voyage across more distant seas ... --- french translation: Je veux chanter ma propre histoi...    is).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less

Hari Bouriquet (Gee up little Donkey) by Sermisy with English translation
video: Hari Bouriquet (Gee up lIttle Donkey) by Sermisy wIth English translation

Hari Bouriquet (Gee up lIttle donkey) Second version - wIth tentative translation in the video Itself This is a satirical madrigal mocking the Catholics of the timebased on a madrigal allegedly composed by Claudin de Sermisy.... (actually I find this ...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">Hari Bouriquet (Gee up lIttle donkey) Second version - wIth tentative translation in the video Itself This is a satirical madrigal mocking the Catholics of the timebased on a madrigal allegedly composed by Claudin de Sermisy.... (actually I find this hard to believe since he was a good Catholic, but maybe someone has further information?)... The original is partly in Renaissance French of the court and partly in a dialect of that period. Performed by the dwsChorale (a one-man choir)  

Kyrie from Missa Papae Marcelli by Giovanni Pierluigi Palestrina
video: Kyrie from Missa Papae Marcelli by Giovanni Pierluigi Palestrina

Wicker Park Choral Singers July 9, 2011 St. Vincent de Paul Church Latin: Kyrie eleison. Christe eleison. English: Lord have mercy. Christ have mercy.

Der Ohrwurmgesang aus Bählamm von W Busch live Aufführung
video: Der Ohrwurmgesang aus Bählamm von W Busch live Aufführung

Poem and illustrations by Wilhelm Busch set to music by David W Solomons www.dwsolo.com All parts performed by Matthew Curtis - www.choraltracks.com An English version of this work is also available on Youtube as "The Earwig song": https://www.youtu...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">Poem and illustrations by Wilhelm Busch set to music by David W Solomons www.dwsolo.com All parts performed by Matthew Curtis - www.choraltracks.com An English version of this work is also available on Youtube as "The Earwig song": https://www.youtube.com/watch?v=ZfarKcuTROs  

Ballad of Green Broom for men's voices
video: Ballad of Green Broom for men's voices

Trio arrangement by David W Solomons of the old English folk song about a young man who is sent out to work and finds a lady who wants to marry him All parts sung by Matthew Curtis (www.choraltracks.com)

If Tomorrow Were Your Next Life, Ching-Ju Shih - Müller Chamber Choir, Meng-Hsien PENG, Conductor
video: If Tomorrow Were Your Next Life, Ching-Ju Shih - Müller Chamber Choir, Meng-Hsien PENG, Conductor

Below is the English translation by the poet, please turn the Closed Captioning on for best experience. Time drifts on between each breath for you and I When your destination arrives, have your dreams gone to rest? Body and mind worn out between each...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">Below is the English translation by the poet, please turn the Closed Captioning on for best experience. Time drifts on between each breath for you and I When your destination arrives, have your dreams gone to rest? Body and mind worn out between each sunset and sunrise When calamIty strikes, would then your heart return home? As one act after another plays out, unfamiliarIty of nonexistence Seeking and searching, how to link pearls on a broken string? How to sing the missing notes? If tomorrow were your next life How would you spend your day today? If tomorrow were your next life How would you spend your day today? Use warmth to safeguard life from wIthin Let each wave leave Its trace behind Use mindfulness to protect wellbeing Let the wheel of life be given light Translator: Lindsay Chang / Tiffany Hsu Conductor: Meng-Hsien PENG Pianist: Nai-Chia WANG Audio Recording Engineer: Chao-Hui WANG Performance: Müller Chamber Choir Performed at National Concert Hall, Taipei, Taiwan 9 J...    is).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less

Plakatap by Sydney Guillaume
video: Plakatap by Sydney Guillaume

Robinson Select Women's Ensemble Mike Horanski, Conductor 2012 World Choir Games ---- English Poetic Translation: Children of all countries, Youth from everywhere, Sing, jump, dance! On foot or by bike, Our bags on our backs, Plakatap --...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">Robinson Select Women's Ensemble Mike Horanski, Conductor 2012 World Choir Games ---- English Poetic Translation: Children of all countries, Youth from everywhere, Sing, jump, dance! On foot or by bike, Our bags on our backs, Plakatap -- Plakatap, Plakatap -- Plakatap! Let's party, let's sing! Let's celebrate HumanIty wIth one heart, And let us all sing our FraternIty in chorus! Regardless of what's happening, In spIte of the distance, We are one family Of young men and women. Let us dwell in the UnIty Of one HumanIty. Sing, jump, dance! Plakatap -- Plakatap! UnIted in the same love, Let us go day by day, Singing, jumping up and down, dancing The Fraternal Dance Of the children of the World. Plakatap -- Plakatap, Plakatap -- Plakatap!  is).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less

I Will Follow Him
video: I Will Follow Him

Originally from the movie "Sister Act I" English Lyric by Norman Gimbel and Arthur Altman Original Lyric by Jacques Plante Music by J.W. Stole and Del Roma Choral arrangement by Stijn Dierckx Performed by UniversItair Koor Antwerpen at their Chri...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">Originally from the movie "Sister Act I" English Lyric by Norman Gimbel and Arthur Altman Original Lyric by Jacques Plante Music by J.W. Stole and Del Roma Choral arrangement by Stijn Dierckx Performed by UniversItair Koor Antwerpen at their Christmas Concert "Praise The Chord" on December 15, 2015.  

Tap-Tap - Sydney Guillaume (Arvada West HS Vocal Showcase - World Premiere)
video: Tap-Tap - Sydney Guillaume (Arvada West HS Vocal Showcase - World Premiere)

[To see the FULL SCORE, click here: http://youtu.be/6BTltoTO_jo] English Poetic Translation: Hurry up, walk quickly! Lift your feet up so you won't miss It, Wake up, take advantage, The Tap-Tap is warming up! If your legs are short, get a he...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">[To see the FULL SCORE, click here: http://youtu.be/6BTltoTO_jo] English Poetic Translation: Hurry up, walk quickly! Lift your feet up so you won't miss It, Wake up, take advantage, The Tap-Tap is warming up! If your legs are short, get a head start; The best time is now, Don't say you didn't know, Those who are wise are those who lead. Don't let time pass you by, It's time for you to get on board, The Tap-Tap is leaving now, It's time for us to go! Hurry up, walk quickly! Lift your feet up and don't miss It, The Tap-Tap is taking off! Don't fool around, get on! Don't waIt, don't stare, Don't joke around, get on! The Tap-Tap might just leave you! Get up! Stand proud! Those of you who know what you want, Those of you wIth your minds made up, Don't miss a great opportunIty To do something for the nation! Listen, don't miss a great opportunIty to do something, Get up, stand proud, don't sIt around and waIt! Get up! Let's go! Don't waste your time, ...    is).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less

Mother, Please Explain | The Girl Choir of South Florida
video: Mother, Please Explain | The Girl Choir of South Florida

"Mother, Please Explain", No. 2 from "Bergerettes". TradItional French country song, from a setting by J. B. Weckerlin, arr. John Lewers. English translation by Sigmund Spaeth. Recorded live on Sunday, May 5, 2013, at All Saints Episcopal Church in For...  is).getParent().getNext().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">moreisplay:none;">"Mother, Please Explain", No. 2 from "Bergerettes". TradItional French country song, from a setting by J. B. Weckerlin, arr. John Lewers. English translation by Sigmund Spaeth. Recorded live on Sunday, May 5, 2013, at All Saints Episcopal Church in Fort Lauderdale, Florida. Performed by the Concert Choir ensemble of the Girl Choir of South Florida. Artistic Director: Wallis Peterson, Accompanist: Gayle Giese. Mother, please explain, what is love? Won't you tell me? Does one feel joy, or is It sad? How am I to know what of late befell me? For now my life no more is glad. Oh, tell me, is loving always kind? Suppose a gentle swain is sighing, Should I be denying? Not long since, to me came a shepherd fair Handsome as could be, and promptly he did swear That he loved me well. How could I tell? How could I tell? If he should come and say the same again, What shall I answer then? What shall I answer then? No one in the village compares wIth his beauty Whatever he may do or say is so ful...    is).getParent().getPrevious().style.display='';$(this).getParent().style.display='none';">less