Video Information
- Choir: Kaohsiung Chamber Choir
- Piece: Kaohsiung
- Composer: Taiwanese Aboriginal Folk
- Arranger: Tai Zen
- Arranger: Hsiao
- Conductor: Asaph Lin
- Voices: SATB
- Genres: Folk/Ethnic
-
【貳和唱】音樂會
時間 / 2015年6月28日
地點 / 高雄市文化中心至善廳
指揮 / 林志信
鋼琴 / 楊郁雯
我欲攑目向山
摘錄詩篇121篇 排灣族調 改編:蕭泰然
此首樂曲中,蕭泰然根據排灣族的音樂改編,再賦予西方音樂之作曲手法加以潤飾而改編出這首樂曲。歌詞取自聖經詩篇一二一篇,描述神的幫助與看顧,並加入排灣族的語言唱出。音樂上則以輕快... more【貳和唱】音樂會
時間 / 2015年6月28日
地點 / 高雄市文化中心至善廳
指揮 / 林志信
鋼琴 / 楊郁雯
我欲攑目向山
摘錄詩篇121篇 排灣族調 改編:蕭泰然
此首樂曲中,蕭泰然根據排灣族的音樂改編,再賦予西方音樂之作曲手法加以潤飾而改編出這首樂曲。歌詞取自聖經詩篇一二一篇,描述神的幫助與看顧,並加入排灣族的語言唱出。音樂上則以輕快的節奏表現內心的喜悅,並用高音吶喊表現原住民的歡呼。
Ma Li Ma Li ti e su sa ma (感謝上主耶和華/ 排灣族語)
Sa the kan na ma the mon the mon (讓我們能同心合一)
Sa the kan na ma the mon the mon
Hai io i io un (一起讚美歌頌主)
i io o hai iang Hai iang(歡呼聲)
我欲攑目向山,我的幫助對叨落來,
祂是創造天地的,
你出你入耶和華欲保守你,
對此時直到永遠。
This is Paiwan tribe melody, an aboriginal tribe of Taiwan.
Arranged by Tyzen Hsian. The lyric is from Psalm 121 combine with two different languages - Paiwan and Taiwanese. less